Correction to Kashush Shubuhaat Q and A

Bismillaah ir Rahmaan ir Raheem

Welcome back to our readers after a period of time away from regular postings.

We wish to publish a correction pointed out by a brother jazaaahu Allaahu khairan.

On the Kashfush shubuhaat Q and A page 60, there was an error in which the translation of the Quraanic aayah was given as:

And His Statement, subhaanahu wa ta’aala:

«And when Allaah will say, “O ‘Eesaa ibn Maryam! Did you say to the people, “Take me and my mother as two objects of worship instead of Allaah?”” He will say, “How free from all imperfections are You! It was not for me to say that which I had no right to say! If I had said that then you would certainly have known it. You know what is in my nafs and I do now know what is in Your nafs. Indeed You are the Knower of the Hidden and Unseen.”

This should of course read:

And His Statement, subhaanahu wa ta’aala:

«And when Allaah will say, “O ‘Eesaa ibn Maryam! Did you say to the people, “Take me and my mother as two objects of worship instead of Allaah?”” He will say, “How free from all imperfections are You! It was not for me to say that which I had no right to say! If I had said that then you would certainly have known it. You know what is in my nafs and I do not know what is in Your nafs. Indeed You are the Knower of the Hidden and Unseen.”

Our apologies for this. Please do inform anyone you know of who is using the Q and A and please do continue to send in any corrections that you have.

Jazaakum Allaahu khairan.

 

Leave a comment

Filed under How to study, News, Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s